sábado, 20 de enero de 2007

Gonzalo López Abente


Mi tío Gonzalo era abogado, estudió la carrera en Santiago. Él era poeta pero no se creía una gran cosa. Y un compañero de él, que le leyera las poesías, quiso que las publicara y las publicó. Y ahí empezó su fama de buen poeta gallego.

Gonzalo se casó en Muxía con una prima de Paraguay, Balbina Abente, hija de Victorino Abente Lago, otro gran poeta del Paraguay, que viniera a pasar una temporada a Muxía. Y tuvo un hijo, pero el niño y la madre se murieron en el parto.

Y él quedó solo y viviendo con una hermana soltera. Otro tío mío tenía una Casa de Banca en Muxía y se la compró el Banco Pastor. Y entonces, como mi tío Gonzalo estaba enfrente de esa banca, el Banco Pastor lo nombró director. Y se quedó de director del Banco Pastor.

Yo tenía libros de él, era muy adicta a su lectura aunque me era difícil de comprender. Porque era un gallego parecido al de Curros Enríquez, que es muy terrible... palabras gallegas que yo tengo que mirar en el diccionario. Más fácil es leer el gallego de Rosalía de Castro.

Y Curros ya ves, que era un poeta...único en poesía. Porque Pondal, que era muy bueno, ese ya era más para que Galicia subiera. Ya se ve en el himno... ¡Despertade do voso sono!. Sí, estábamos dormidos os galegos, e él quería que despertásemos.

Eu tiña os tres libros de tío Gonzalo. O primeiro o comprei, outro mo regalaron e outro mo regalaron. E así tamén me foron desaparecendo os tres. E agora non teño nada de Gonzalo. Anduven buscando en algunha librería e non o atopei.

Ahora que, de neniña, me acordo que leía unha poesía de él que me facía moita gracia. Aínda era unha rapaciña. A poesía é dunha muller que fora á feira e trouxo un espello. E entonces doullo ó marido e él ao velo, dixo:

Mireime ao espello
que feo me vin

¿son eu ese vello?

pobriño de mín

Marica, Marica

a ver que me dís

daquel que che bica

no queixo e nariz


Tira con ese espello

cativo, cativo

que véndome vello

decote non vivo


Tíra con él,
tírao

que as cousiñas malas

máis vale ignoralas


E si a poesia era máis larga xa non me acordo de máis. Pero ten unhas poesías muy bonitas. E muitas dirixidas ó povo muxián: O Facho, ás aldeas muxianas, Chorente, Lourido,...

Lo que sí tengo, pero no lo tengo aquí, es el himno que le hizo a la Virgen de la Barca. Él quería hacerlo en gallego, pero el poder de entonces no le dejó. Coronaron a la Virgen de la Barca y él hizo el himno, pero lo hizo en castellano. Y eso que había una gente influyente que dió la cara para que fuera en gallego, pero no, no lo consiguieron. Y él tuvo una pena muy grande, porque lo tuvo que hacer en castellano.

Él chamáballe a Muxía "A Novia do vento".

26 comentarios:

Irantzu dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Irantzu dijo...

(Perdón, yo borre´el comentario anterior)
Estos son los posts que más me gustan, los de los recuerdos. :)

Anónimo dijo...

A Novia do vento...é precioso!

Anónimo dijo...

Ola Mª Amelia. Levaba uns días sin saudarche, pero iso non quere dicir que non entre no teu blog. A verdade é que sempre é un pracer leer o que contas.
Mira ti que ser sobriña de López Abrente (Letras Galegas do ano 1971). Desde o primeiro día que a descubrín na rede supen que ía a ter moitas cousas que contarnos.
Un biquiño desde Boiro

Anónimo dijo...

hehehe, gustoume moito a poesía! :)

É incríbel o nivel cultural que vostede ten, sempre arrodeada de grandes escritores e pensadores.

Nunca escoitara iso de chamar a Muxía "A Noiva do Vento"... é unha metáfora realmente fermosa.

Anónimo dijo...

Penedos, altos penedos
do Corpiño vixiante;
sodes, como o meu amor,
tristes, barudos e grandes.

¡Cantas veces, cantas veces
dende o curuto en que estades
sufríchedes impasibles
o furor dos temporales!

Nin os ventos que arrincaron
doridas queixas aos mares,
nin as furias medoñentas
das frecuentes tempestades,

de movervos unha vez,
penedos imperturbables,
de movervos unha vez
foron ata hoxe capaces;

que sodes, altos penedos
do Corpiño vixiante,
o mesmo que o meu amor,
tristes, barudos e grandes.

Anónimo dijo...

CENTILEOS NAS ONDAS
Lostregueante choviscar de estrelas
No escuro seo dunha noite en calma;
Labarada de anceios e de arelas
A arder na seca gándara da ialma

Anceios meus de lles roubare aos mares
Rondas de escuma, pérolas nacradas.
Rebrilos de ronseles estelares
Nos albos colos das mariñas fadas.

Ladrón, a vixiar nas penedías,
Nas pardas lombas dos adustos cabos,
No fervente balbor das ardentías,
Nas mouras furnas, nos rochedos bravos

No brancore dos seixos dos coídos,
No morno abrigo das arnelas fondas...
Só puiden apañar estes louridos
Centileos nas ondas

Anónimo dijo...

Recúa o monte, de súpeto cortado
a pique, coma guerreiro derrotado,
ante o forzudo brazo de mar avanza
cego, tremando no pracer da venganza.
No fondo abismo dá unha forte poutada
que deixa ao monte coa entrana esnaquizada;
furna terrible por onde a dor alenta
co fragor da tormenta !
Desenrolláronse os novelos da ira
que escumaxante nos brancos tombos xira,
ferve nos baixos, retomba nos coídos,
bate nos penedos dos cabos atrevidos
e coma un fato de cabalos lixeiros
o espacio atroa nos brancos areeiros.

Anónimo dijo...

Bravo país
Val de Soneira,
duro fogar senlleiro,
terra e ceo nun puño,
ventre xobreiro,
non é a luz do amencer
a que como vidrieiro
fecunda a flor.
Son as cálidas veas do teu solpor.

mariaamelia dijo...

Me ha hecho feliz con las poesías. Llevé una gran sorpresa.

mariaamelia dijo...

Así que usted debe tener el libro de mi tío Gonzalo, ¿donde lo adquirió?, porque yo en muchas librerías pregunté y nunca lo tenían. Me agradó que usted conociera al poeta Gonzalo López Abente porque era un gran poeta y hablaba el gallego muy bien.

Pero yo nunca alcancé. Un día se rió de mí porque le encontré en la calle en La coruña y me dice:
"¿A donde vas, María Amelia?".
"Vou a tomar un café con unas jalletiñas".
"Galletiñas, María Amelia, galletiñas, a ver si aprendemos a falar o galego..."

Anónimo dijo...

Antes que todo saludarla y felicitarla por participar y hacerce escuchar... Soy de Nacionalidad Chilena y en un diario lei sobre usted, la verdad es que me parecio realmente interesante y entre a su tan aplaudido y comentado espacio..

Saludos desde América del Sur.

ALEJANDRA PEREIRA

Anónimo dijo...

Dile a tu nieto que las busque en internet.

De O Xuiz hay una edición que se vende hoy en día. En Follas Novas de Santiago de Compostela la hay (o había hace poco aunque es probable que la puedan pedir)

O Xuiz es un cuento entrañable muy en la línea de nuestra tradición.

Es probable que en 1971 editaran todas sus obras.

Anónimo dijo...

También podías hablar de ese otro pariente tuyo que nombras.

No estaría de más. Aunque supongo que no lo conociste...o quizá si. De oidas seguro que si. Aunque falleció en 1917 y apenas eras una niña.

Tus padres seguro que lo conocieron.

Es como lanzarse en un viaje en el tiempo hacia atrás, hacia atrás...hasta los tiempos de Alejandro Abente Chan médico de Muxía que vino de Laxe y que fue un importante y activo luchador contra los francesas en La Guerra de La Independencia.

Anónimo dijo...

Hola, no puede ser que le haya encontrado al fin, hice un post en mi blog, al saber que existia usted le dejo el link por si quiere verlo, hubo muchos comentarios http://cucoalmeria.net/?p=16
Felicidades por el blog.

Anónimo dijo...

Mal esta la cosa cuando os caciques do pueblo van de socialistas...

Anónimo dijo...

Pregunta na Libreria TRAZOS de Cee, mesmo por INternet , que si non se inundou deben ter exemplares da sua obra e sinon que os busquen..Este e de Manuel Murguia, coido que:


Nosa Señora da Barca
ten a porta cara a o mar,
un pouquiño mais abaixo
ten a pedra de abalar.

Sempre me andas preguntando
de que Romeria veño
veño da Virxe da Barca
da Virxe da Barca Veño.

Anónimo dijo...

¡Mar funesta, mar funesta,
cuanto tragas, fiera mar!
Otra mar podria hacerse
con lo que has hecho llorar.

Esto podria aplicarse a Muxia, e non sei quen e o autor...

Anónimo dijo...

Hola tía Mariamelia, eu teño un libro de Gonzalo López Abente que se títula "Escumas da Ribeira" cun prólogo de Joaquin Arias de Miranda. O libro imprimíuse na imprenta de Juan Pérez Torres, na rúa Pasaje de Valdecilla, 2 (Madrid). Trátase dun exemplar antigo pola pinta que ten, ao mellor é dos anos trinta, non o sei. O cuarto poema comeza así:

"Vin fuxil-as brétomas
ao sopro do vento,
e cando escurrían
pol-o mar inmenso,
un salayo, salía,pronfundo,
do forte penedo,
do penedo que agoira as traxedias
con tristes lamentos."

Nota: traducida tal como se atopa no libro.

Un bico. O teu sobriño Paquiño.

Anónimo dijo...

En relación co comentario anterior teñoche que pedir disculpas porque non puxen o título da poesía. Títulase "A Pedra da barca"

Paquiño

Anónimo dijo...

MUXIA:NOIVA DO VENTO E VIUVA DA LUZ

Anónimo dijo...

Hola Maria Amelia, te envio, para que figure en tu blog una biografia de Don Gonzalo y su bibliografia para que todo el mundo la conozca, a mi especialmente me gusta "La Buserana" historia que he contado a mi hija en muchas ocasiones.

Nado en Muxía o ano 1878, Gonzalo Francisco López Abente transladouse con dez anos a Compostela para facer o Bacharelato e licenciarse en Dereito. Tras viaxar por Europa e América regresou a Muxía, onde residirá ata 1963, ano da súa morte. Na vila mariñeira dirixiu unha banca privada, exerceu esporadicamente como xuíz municipal e desenvolveu un intenso labor político e cultural en contacto cos nacionalistas. Así, foi un dos asinantes da acta de constitución das Irmandades da Fala (1916), participou como representante da Costa da Morte nas Asembleas Nacionalistas e na Irmandade Nacionalista Galega (1922) e ingresou no Seminario de Estudos Galegos en 1925.
Paralelamente publicou con regularidade en revistas como A Nosa Terra, Nós ou Ronsel, proclamando desde as súas páxinas o seu compromiso coa nosa lingua en defensa da súa oficialización. Poucos meses antes da sublevación militar, participou na campaña a favor do Estatuto de Autonomía e foi elixido presidente da Asociación de Escritores de Galicia. En 1941 ingresou na Real Academia Galega cun discurso sobre Eduardo Pondal.
Antes da guerra, a súa ampla produción literaria atinxe á narrativa (O diputado por Beiramar, 1919; O escándalo, 1920; O novo xuez, 1922; Buserana, 1925; Fuxidos, 1926, e Vaosilveiro, de 1929), o teatro (María Rosa, de 1928) e a poesía (Escumas da ribeira, Alento de raza, ambos editados en Madrid sen que se faga constar a data; De outono, 1924, e Nemancos, de 1929). Finalizado o conflito bélico, a persecución do movemento galeguista fixo que abandonase a actividade política e se dedicase en exclusiva á creación literaria. Con todo, tan só viu publicado o libro de poemas mariñeiros Centileos nas ondas (1958). Postumamente aparecerán dous poemarios: Decrúa (1966) e Monza de frores bravas para Nosa Señora da Barca (1971). Porén, aínda non foron compiladas en libro moitas das composicións que viran a luz en revistas como Vida Gallega, A Terra...
Continuador da poesía do século XIX, o escritor da Costa da Morte insérese inicialmente na línea do seu paisano Pondal, servíndose da mestura de cultismos e dialectalismos para describir a paisaxe mariñeira con metros innovadores. Na súa produción posterior, "o poeta do mar" decántase por un verso máis sinxelo, depurado e intimista, deixando atrás o ruralismo decimonónico. A súa narrativa, non obstante, estará impregnada de contido amoroso e sátira social.

Ketty Lastres dijo...

Hola Ma Amelia: soy argentina, nieta de Luz Lopez Abente y sobrina nieta de Gonzalo, que era su hermano. Mira como corre el apellido por el mundo! Te cuento que mañana se reunen en casa de Carlos Abente (paraguayo, de la rama de Victorino Abente) los descendientes de Abente que se encuentren en Buenos Aires, yo ire y luego te cuento quienes estaban. Seguramente Curra y Pachuca (hijas de Horacio Bermudez Abente) y Tacha (hija de Antonio Bermudez Abente).
Respecto de los libros de Gonzalo, los tengo todos y tambien cosas sueltas que mi padre guardaba, ya que recordaba con mucho cariño a su tio. Me emociona mucho poder contactar a una familiar que no conozco, pero que recurda tambien con cariño a Gonzalo...y a Muxia!
Un abrazo fuerte y argentino.

mariaamelia dijo...

ketty, podias mandar un email?

Ketty Lastres dijo...

Hola Ma Amelia, Soy muy nueva en esto de los bloggs, asi que no se manejarlos muy bien. Con el correo electronico si puedo. Si me das una direccion tuya, te mando con mucho gusto mi mail, asi podemos revisar nuestra genealogia y ver donde confluyen las familias, segun creo eres de la generacion de mi padre, tambien sobrino de Gonzalo.

chengnuo dijo...

Buy WOW Items

WOW Items Gold

Love you, think of you, love you secretly, eagerly love you, wait, feel disappointed,
try hard, lose, and feel sad, go apart, and recall.All of these are for sake of you.
And I will never regret for it.